找论文网 > 英语论文 > 语言文化论文 >

论英汉委婉语语用功能的相似性(2)


(二)语言交际中的礼貌委婉语
在语言交际中,人们常本着以礼相待的原则用委婉语取悦对方,避免冒犯和非礼,尽量讲不伤害别人的话。中国人常用“贵姓”、“尊姓大名”这些褒扬的词语来显示说话人的温文尔雅、彬彬有礼。当我们求助别人时,我们常用“请问”、“请”、“劳驾”等礼貌用语。英语口语中委婉客气的常用语有 Would you like to? ? ?/Would you mind? ? ?/Could you please???/1 would prefer to???在许多公共场合你会发现如下的语句:“Thank You For Not Smoking Here.”(此处禁止吸烟),“Thank You For Being Quiet”.(请 安静 )。“Thank You For Not Spitting Here.”(请勿吐痰)。汉语中你会发现相似的语句如:“吸烟有害健康”,“跨栏危险,请珍爱生命”等这些委婉语形式温和、婉曲,既表达了真实态度,传达了认识和礼貌情感,又使听者不觉得刺耳,容易接受。
四、英汉委婉语掩饰功能的相似性
从语用学的角度来讲,所指外延越小,意义越具体明确 ;所指外延越大,意义越笼统模糊。使用笼统模糊词语能扩大某些词的外延,使其语义显得抽象从而使词面意义远离真实意义而形成委婉语。因此,在涉及到政治、经济、军事及外交等方面的问题时,常常使用委婉语。这样不仅能掩饰人们不愿直说的事物或现象,有时甚至还能文过饰非。受西方资产阶级意识形态的影响,英语中这类委婉语常常起到歪曲真相、粉饰太平的消极作用。
(一 )政治方面的委婉语
政治领域中使用的委婉语往往带有明显的政治意图和政治倾向,有的甚至成了政客们掩盖事实真相、欺骗民众、争取民意的一种手段。如失业现象,官方称之为 underutilization(未充分利用人才)或human  es underdevelopment(人力资源未充分开发)。在劳资关系上有如下例子:“Indeed in England,workers have no chance of industrial dispute.”(在英国工人们事实上没有罢工的机会)。其中strike(罢工)被婉言为 industrial dispute(工业上的争端)再如:“There has appeared a receSs n in some western countries.”(在一些西方国家出现了经济危机)。其中economic crisis(经济危机)被轻描淡写成 recession(经济衰退)。在社会救济方面,如:“Many blacks have to live on welfare benefits after they get sacked。”(许多黑人被解雇后只得靠救济金过日子。)pension(救济金)在这里被婉称为welfare benets(社会福利)。汉语中相应的则有“下岗”、“待业”、“炒鱿鱼”、“经济不景气”等委婉语。在西方国家还经常发生一些政治 scandal(丑闻),政治当局为了掩饰,称其为“某某事件”,以淡化在公众中引起的强烈影响,如尼克松总统的“水门事件”,克林顿总统的“莱女事件”等。而中国也有诸如:“十年大动乱”,“文化大革命”,“关于  现象”等。
(二)军事方面的委婉语
有的国家为了掩盖战争罪行,把 Walt"(战争)说成 massive exchange(大规模的交火)。为了掩盖 invasion(侵略战争)的本质,将一个国家对另一国家所发动的aggression(侵略)说成是 active defense(积极防御),preventive war(防御战争)。美国空军认为 air raid(空袭)只是 air support(空中增援),air(侦察飞行)则仅仅是 overflight(越界飞行)。1980年美国派直升飞机营救在伊朗的人质失败,卡特总统称之为 incomplete SUCCESS(不圆满的胜利)。在武器的称谓上,a conventional weapon (常规武器)是指非核武器,而 an anti—personnel weapon(制人武器)实际上是指核武器,但人们很少用 nuclear—weapons(核武器)来表达。在中国历史上,也有将镇压农民起义说成“平反叛乱”,将侵略邻国称为“扩充疆土”的情况。古代名将曾国藩还把“屡战屡败”改为“屡败屡战”,孙子兵法中有“胜败乃兵家常事”的说法。
(三)外交方面的委婉语
在外交过程中,各国领导人或外交人员的措词非常重要,因为它的表达关系到各国之间和各国人民之间的关系。如果措词不够严谨,不仅会影响到本国的国际形象,而且还可能导致紧张的国际局势,带来不可估量的后果。因此外交辞令通常给人模糊不清的表象,让公众对其真正动机和国内外问题产生模糊印象。当两位外交官举行了一次 useful and businesslike meeting(有益且有效的会晤),则其实是一次什么问题也没解决的会谈;如果是 a serious and candid discussion(严肃而坦率的讨论),则事实上讨论中存在着重大分歧;有时在难以表达或要保守秘密或表示愤怒时,常用“无可奉告”来搪塞;如果是两国之间意见有分歧时,则会委婉地说“对此表示遗憾”、“对此不敢苟同”等。
五、英汉委婉语的淡化和夸张功能的相似性 委婉语的淡化和夸张功能是指采取婉转、曲折的语言形式来表达某些事物或现象,从而在心理上达到削弱或消除某些影响效果,相反也可以达到夸大或增强相应的影响效果。现代社会伴随着社会的快速发展,商业广告、教育等方面的委婉语不断增多,而这些委婉语或多或少带有淡化和夸张功能。
(一)有关商业广告的委婉语
在商业界,人们常用委婉修辞进行广告渲染,即使用一些简洁、生动、好听的词语来淡化缺点、夸大优点,以扩大其销路,使消费者产生购买的欲望。如把cold Cl~anl叫做 skin tonic;把 refrigerator说成 nying snow;toilet paper(卫生纸)被美称为bathroom tis.sue(浴室薄绢)。如果说某物 cheap(便宜)可能会给人以质量低劣、式样陈旧的感觉,那economical(经济实惠的)、budget(价格低)、low cost(花费少)这些委婉说法便能让人从心理上接受。中文广告中美丽的词藻也比比皆是,如保健品有“养生丸”、“长寿片”、“生命一号”、“脑黄金”;酒类如“酒中酒霸”、“二锅头”、“茅台”;儿童饮品如“娃哈哈”、“旺仔”等等。美国大众饮料“Coca—Cola”和“Sprite”被译成“可口可乐”和“雪碧”后,顿时让人产生一种清凉、爽口之感 。
(二)有关教育的委婉语
教育方面的委婉语主要是出于尊重、赞美对方的目的。如“导师”、“教授”等名称很容易使人联想到渊博的学识。在教师对待学生的态度和评价上,为了不挫伤学生和家长的自尊心或为了激励学生使用委婉语则可以产生良好的效果。如谈到 belowthe average student(成绩不好的学生)时,可以用句(5)或句(6)来表达。
(5)He/She is working at his/her own leve1.他/她根据自己的水平学习。
(6)He/She Call do bet~r work with help.有人帮助他会学得更好。
当说到学生 stupid(笨)、slow(迟钝)或者 lazy(懒),则用 under—achiever(未能发挥潜力的学生)
表示。如:
(7)He has failed many major COUrSCS.
他好几门主科不及格。
(8)He has got less than a passing grade for a few major COUP S.
他有几门主科低于及格分数线。
(9)I m sorry to find him an underachiever for some major COUP S.
很遗憾,他有几门主科没有发挥好。
把句(7)换成句(8)或句(9),人们更容易接受,学生的自尊心也不易受到伤害。汉语中类似的说法有“成绩不是很理想”、“成绩还可以”、“成绩一般般”、“过得去”等。
本文在以往研究的基础上,从语用学的角度对英汉委婉语语用功能的相似性进行了对比。虽然英汉委婉语在表达形式上各有不同,但两种语言在使用过程中委婉语的表达效果却存在很大的相似性,同样是用含蓄、温和、文雅、婉转、无刺激性的语言表达代替生硬、直率、粗俗、恐惧、带刺激性的语言表达方式,让一些令人不快不悦的事变得容易让人接受,营造了轻松、愉快的交谈气氛。英汉委婉语的相似性语用研究具有非常重要的理论及实践意义,对修辞学、翻译学、跨文化交际及外语教学等应用性学科 的研究具有很好的指导意义。
参考文献:
[1] 李国南.辞格与词汇[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[2] 何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,l997.
[3] 严莉芬.中西禁忌语、委婉语差异的对比研究[J].中南民族大学学报,2005,(9).
[4] 谢遐均.英汉委婉语的语用功能比较[J].西南民族大学学报,2004,(6).
[5] 刘玲.英汉委婉语的应用对比[J].福建政冶管理干部学院学报,2003,(4).
[6] 潘霁亮.浅析英语委婉语之社会功能[J].宁波大学学报,2004,(6).

共2页: 上一页 [1] 2


浅谈英法语言对比分析在二外法语中的应用
试论委婉语的跨文化现象
工商管理 | 工科论文 | 财务管理 | 管理学 | 公共管理 | 财政税收 | 证券金融 | 会计审计 | 计算机 | 法律论文 | 医药学 | 汉语言文学
社会论文 | 工科论文 | 理科论文 | 文化论文 | 艺术论文 | 文学论文 | 哲学论文 | 政治论文 | 英语论文 | 写作指导 | 计算机应用
www.zlunwen.com 找论文网 ® 版权所有 网站地图